سوء استخدام السلطة

العربية الألمانية الإنجليزية الإسبانية الفرنسية العبرية الإيطالية اليابانية الهولندية البولندية البرتغالية الرومانية الروسية السويدية التركية الصينية مرادفات الأوكرانية قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية سُوء استخدام السُلطة تسبّب بوفاة الضحية. لا أقصد أنك جديدعلى سوء استخدام السلطة. وكانت فئات الحالات المهيمنة التي جرى التحقيق فيها التحرش وسوء استخدام السلطة والتمييز. The predominant types of situation investigated were harassment, abuse of authority and discrimination. فالافتقار إلى التدريب والانضباط قد يفضي إلى سوء استخدام السلطة من قِبل ضباط الشرطة الوطنية الليبيرية. A lack of training and discipline might result in the abuse of authority by Liberia National Police officers. للخلل في توازن القوة أو سوء استخدام السلطة هناك العديد من محبي التكنولوجيا من يظنون أن الحل الشافي للخلل في توازن القوة أو سوء استخدام السلطة يكمن في جمع المزيد من البيانات، في المزيد من الشفافية. There are some techies out there who believe that the cure-all for any power imbalance or power abuse is simply more data, more transparency.
  1. سوء استخدام السلطة شعار ابن همام | صحيفة الرياضية
  2. سُوْءُ اسْتِعْمالِ السّلْطَة in English - Arabic-English Dictionary | Glosbe
  3. - بريطانيا: سوء استخدام السلطة واضطهاد للمسلمين

سوء استخدام السلطة شعار ابن همام | صحيفة الرياضية

In Haiti, much remained to be done, particularly with regard to impunity, abuse of authority, prison conditions and judicial reform. 3- الأضرار الناشئة عن سوء استخدام السلطة أو الفساد من قبل أجهزة الدولة، شريطة أن تكون قد استنفذت كافة طرق الطعن المتاحة قانوناً لدى الجهات المختصة؛ Damage resulting from abuse of power by State authorities or from the latter's corruption, provided that all legally available remedies provided by competent bodies have been exhausted; ومن واجبها أن تضع القواعد وتوفر التوجيه بشأن الأمور التي تشكل المضايقة أو سوء استخدام السلطة ، وكيفية التعامل مع التصرف غير المقبول. Organizations have a duty to establish rules and provide guidance on what constitutes harassment and abuse of authority and how unacceptable behaviour will be addressed. والفقر مشكلة معقدة ومتعددة الأبعاد، تزيد من حدتها في السياق الأفغاني عوامل متعددة، منها النزاع وضعف الإدارة وسوء استخدام السلطة وغياب المساءلة والتمييز ضد المرأة. Poverty is a complex and multidimensional problem, compounded in the Afghan context by numerous factors, including conflict, weak governance, abuse of power, lack of accountability, and discrimination against women.

سُوْءُ اسْتِعْمالِ السّلْطَة In English - Arabic-English Dictionary | Glosbe

Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Chinese Synonyms Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. سُوء استخدام السُلطة تسبّب بوفاة الضحية. لا أقصد أنك جديدعلى سوء استخدام السلطة. وكانت فئات الحالات المهيمنة التي جرى التحقيق فيها التحرش وسوء استخدام السلطة والتمييز. The predominant types of situation investigated were harassment, abuse of authority and discrimination. فالافتقار إلى التدريب والانضباط قد يفضي إلى سوء استخدام السلطة من قِبل ضباط الشرطة الوطنية الليبيرية. A lack of training and discipline might result in the abuse of authority by Liberia National Police officers. للخلل في توازن القوة أو سوء استخدام السلطة هناك العديد من محبي التكنولوجيا من يظنون أن الحل الشافي للخلل في توازن القوة أو سوء استخدام السلطة يكمن في جمع المزيد من البيانات، في المزيد من الشفافية. There are some techies out there who believe that the cure-all for any power imbalance or power abuse is simply more data, more transparency.

- بريطانيا: سوء استخدام السلطة واضطهاد للمسلمين

لا أقصد أنك جديد على سوء استخدام السلطة. Not that you're a stranger to abuse of power. إن المجتمع الذي يعمل وفقا لقواعد القانون والمساءلة المتفق عليها، لا يتساهل مع سوء استخدام السلطة والفساد. A society that functions under agreed rules of law and accountability cannot tolerate abuse of power and corruption.

مما يدل ليس فقط على نقص الدعم المقدم، ولكن وجود عرقلةٍ صريحةٍ أيضاً، عمليات انتقامٍ وسوء استخدامٍ للسلطة. " Not only is there lack of support, but there's outright obstruction, retaliation and abuse of power. " WikiMatrix إنه سوء استخدام للسلطة opensubtitles2 من الأبتزاز و سوء أستخدام السلطة. مصادرى أخبرتنى بأنهم سجلوا مكالمات هاتفية.... My sources tell me authorities have tapped phone calls, and incriminating e-mails. OpenSubtitles2018. v3 في الآونة الأخيرة اتخذت الحكومة الألبانية تدابير شاملة ضد ظواهر الاتجار غير المشروع والتهريب والفساد وسوء استخدام السلطة. The Albanian Government has recently undertaken comprehensive action against the phenomena of illegal trafficking, smuggling, corruption and abuse of power. UN-2 ومن المزاعم الخطيرة الأخرى سوء استخدام سلطة الدولة ومواردها، خصوصا من جانب المؤتمر النيبالي، وتحزب الشرطة وقوات الأمن. Other serious allegations included misuse of State power and resources, notably by the Nepali Congress, and the partisanship of the police and security forces.

جريمة استغلال الوظيفة وإساءة استعمال السلطة حسب القانون القطري استغلال الوظيفة وإساءة استعمال السلطة محاماة نت – نصوص القانون القطري – قانون رقم (11) لسنة 2004 بإصدار قانون العقوبات • المادة 159 يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز خمس سنوات، كل موظف عام استعمل القوة أو التهديد مع متهم أو شاهد أو خبير أو أمر بذلك لحمله على الاعتراف بجريمة أو على الإدلاء بأقوال أو معلومات بشأنها أو لكتمان أمر من هذا الأمور. وإذا ترتب على فعل الموظف إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة، عوقب الجاني بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات. وإذا ترتب على هذا الفعل وفاة المجني عليه، عوقب الجاني بالإعدام، أو الحبس المؤبد.. • المادة 159 مكرر يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز خمس سنوات، كل موظف عام، أو أي شخص آخر يتصرف بصفته الرسمية، استعمل التعذيب أو حرض أو وافق عليه أو سكت عنه، مع شخص ما. وإذا ترتب على التعذيب إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة، عوقب الجاني بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات. وتكون العقوبة الإعدام أو الحبس المؤبد، إذا ترتب على التعذيب وفاة المجني عليه. ويعد تعذيباً أي عمل ينتج عنه ألم أو معاناة شديدين، جسدياً كان أم معنوياً، يُلحق عمداً بشخص ما لأغراض الحصول منه، أو من غيره، على معلومات أو على اعتراف، أو معاقبته على عمل ارتكبه، أو يشتبه في أنه قد ارتكبه، هو أو شخص آخر أو تخويفه أو إرغامه هو أو أي شخص آخر، أو عندما يلحق مثل هذا الألم أو العذاب لسبب يقوم على التمييز أياً كان نوعه.