العديد من معارض الدراجات داخل الرياض لا توفر امكانية بيع الدراجة فقط و انما تفر منها المستلزمات و هذه المتلمات نقسمها الى نوعين الاول وهو قطع الغيار الخاصة باجزاء الدراجة و الثاني و هو المستلمات الاضافية مثل الخوذة و الملابس و اجهزة قياس السرعة و الوقت. كما ان بعض من هذه المعارض توفر ايضا مراكز صيانة للدراجات في حالة حدوث اي مشكلة بها.
متجر بيت الدراج
كان أقوى عطرٍ ورقيّ اجتذبَ غريزتي مُذ عرفتُ القراءة، عطرَ سلسلة كتب (الهلال) ومجلاتها، الواصلة بالطائرة، بسعر عشرة قروش. كنت أبذل جهوداً شاقّة كي أغادر البيت وفي جيبي القروش التي سأدفعها ثمناً لكتاب واحد من هذه السلسلة. قصيدة عن المعلمة. ثم لمّا تعلمتُ حيلة الكتابة، عمدْتُ إلى أن أنشر في الكتاب الذي أؤلّفه عطرَ الخيال المعتَّق الذي يُشبِع غريزةَ القارئ من عطر ورق الصحف القديم. نَمَتْ غريزتي، غريزة الكِتاب، يوماً بعد يوم، وكِتاباً بعد كتاب، وكنت أتأخّر عن رفقة صفّي المدرسيّ كي أنعم وحدي بصُوَر العودة إلى البيت المبثوثة في طريقي: شجرة تنمو بهدوء خلف سياج، عمود كهرباء يرقد مع مصباحه بعد سُهاد، صندوق بريدٍ مطليّ باللون الأحمر، كتاب ملقى في صندوق قمامة، نافذة مفتوحة تتسلّل منها نغماتُ عودٍ نحيلة، أسَد من الأسُود التي صارعَها (بِشر بن عوانة). كنت أعانق هذه المسّرات اليومية بحاستي النامية، وألقي عليها التحية المناسبة، أو أعيد تشكيلها وأضمّها إلى كنوز غريزتي المتفتحة. كنت أستذكر في مسيري أبيات قصيدةٍ من "النمط الصعب والمخيف" هاذياً بألفاظها وأنغام أوزانها وشكل سـطورها المجزّأة إلى شـطرين متقابليـن، متصفّحـاً فـي ذهنـي (الكشكول) الذي نقلَ منه معلّمُنا القصيدة على السبورة السوداء.
كان شكل دفتر القصائد في يد المعلم يختلف عن شكل كتاب المطالعة المطبوع لمرحلتنا الابتدائية السادسة، ففطنتُ حينذاك إلى أنّ النصوص تختلف باختلاف مصادرها، وأنّ الكتُب تستتر مثل أشكال الحياة على طريق عودتي إلى البيت فتستولي على اللبّ بسـيماء ومضامين مختلفة، ثم إلى وجود مؤلّفين يُرسِلون النصوصَ من موقع مجهول. كم تُقْتُ آنذاك إلى أن أكون واحداً من هؤلاء المُرسِلِين الثاوين في قلعة الكتابة منذ أمد غير معلوم. البابا تواضروس يعتذر عن استقبال المهنئين بالعيد | تقارير وقضايا |. وعند هذه المرحلة من أحلام الطريق كنت ألوي اتجاهي نحو العمق المتواري من المدينة، ساعياً وراء كتابٍ يختلف شكله عن أشكال الكتُب المدرسية، معتقداً أنّي على موعد مع قدَر مجهول عند دكّة ورّاق أو دكّان عطّار، أو أنّي سأختلي بأسَدٍ في فلاة مقفرة. يحقّ لي الآن، بعد توطّد هذه الغريزة وتساميها، وانضمامها إلى ممتلكات مشغلي، أن أعيد رسمَ طرق البصرة التي غالباً ما أكتشف نفسي سائراً فيها نصفَ سنوات القرن العشرين، برواسمها وشواخصها وشخصياتها، مكرّراً الخطواتِ نفسها التي قادتْني إلى مخابئ السِّحر الأوّل وأروقة الخيال الفتيّ، وهي تثوي في ذاكرة لم تهرَم ساعة، ولم تقصُر بوصة، ولم تَنسَ حرفاً، من قراءة أوّل كتابٍ أو صحيفة.
ومن هنا ترجم البستاني ألفاظ من اللغات الأوروبية إلى العربية مستخدما الآليات نفسها لدى الطهطاوي كالتعريب وتجديد الألفاظ العربية القديمة والعالمية. ومن خلال عشقه للغة العربية ورؤيته لها بأنها لغة عالمية، تستوعب بألفاظها الكثير من المعاني. ولقد خلص إلى فكرة مفادها أن الحركة الأدبية تفرض مهام عاجلة على صعيد إجراء تغيير ملموس في بنية اللغة العربية وجوهرها. ومن خلال كلامه عن ثراء اللغة العربية بالمترادفات والمتجانسات قال البستاني أن اللغة التي تعبر عن مفهوم واحد وكلمات عديدة، ولا تملك القدرة على التعبير بكلمة واحدة ووحيدة عن مفاهيم عديدة لا يجب من حيث الجوهر اعتبارها لغة غنية بل فقيرة. قصيده عن المعلم قدوة. ومن خلال اهتمامه باللغة العربية إلى درجة العشق اهتم البستاني بتطوير علم الصرف والنحو، كما يرى في هذا السياق ضرورة تقريب اللغة الفصحى من اللغة العامية، وإذا لم يتم ذلك فأنه سوف يؤدي إلى نتائج لا تحمد عقباها؛ إذ ستصبح هذه اللغة ميتة بالنسبة للإنسان العربي المعاصر، كما حدث للغة اللاتينية عند الشعوب الرومانية، ولغة الكرابار الأرمنية القديمة، أو لليونانية القديمة لدى أهل اليونان المعاصرين. اعتمد بطرس على مفاهيم الصرف والنحو من أجل القيام بذلك التقريب بين اللغة العامية والفصحى.. وفي هذا السياق كان البستاني على دراية تامة أن تمكين اللغة وترسيخها يحتاج إلى القبول، التداول والترسيخ، أي أن تقبل اللغة من خلال تقريبها إلى الناشئة لا تصعيبها عليهم، وتداولها بالمخاطبة والاستخدام في الأماكن الضيقة، وترسيخها من خلال التكرار والإعادة على الدوام.
بحث الموضوعات الأكثر قراءة علمتنى الحياة! الرابحان يخسران أيضا الوطن للجميع خواطر رمضانية نهاية الأسبوع