اغنيه علي بلد المحبوب ودينى

إذا عدنا إلى أصل الأصل نجد أنفسنا أمام نسخة عبده السروجي التي أدّاها في فيلم وداد. في هذه النسخة ينطق الفنان ذو الصوت الشجي المتّزن مفردات الأغنية بلهجة ريفية من لهجات الوجه البحري في مصر، دون مصاحبَة آلية، وإنما على خلفية من الكورال فقط. في تقديري إن أداء السروجي يمثل النموذج المرجعي بالنسبة لأداء أي مطرب رجُل لهذه الأغنية، وبالفعل اقترب منه غريد الشاطئ كثيرًا في النموذج الذي أوردناه له. وصلنا إلى الأصل الكلثومي، وهو أصل رغم سَبْق عبده السروجي؛ يرجع ذلك بالطبع إلى اصطباغ اللحن بروح أم كلثوم المتفردة التي تجلت في جبروت صوتها الذي بدا من عالمٍ آخر. ما فعلته أم كلثوم بالضبط، وما أعتقد أنه أحد تجليات عبقريتها في أداء هذه الأغنية، هو أنها أخرَجت لنا الوسَط المثالي بين الأداء الفلاّحي الجماعي الذي يأخذ راحته في مدّ ما لا يُمَد، وأداء المقرئين المتمرّسين بضبط التجويد، وأداء عوالِم مَطلع القرن العشرين المحتفي بالألعاب الأدائية. "على بلد المحبوب".. حكايات المغمورين في أزمنة الحروب. لنأخذ الكوبليه الأخير مثالًا نوضح به هذه الحدود الثلاثة وكيف جمعتها أم كلثوم. هنا مدّت أم كلثوم كسرة فاء مسافِر في "يا مسافر على بحر النيل" حتى يتّسق الإيقاع وتقع الفاء المكسورة مع أول نقرة من نقرات الإيقاع الرباعي، وبذلك ربطت أداءها بأداء جماعة الكورال الفلاّحي في الخلفية.

علي بلد المحبوب ودينى

تتمثل البصمة التقنيّة البحتة في عُربة ابتكرَتها ذكرى لنهايات الأشطر الأولى في كل بيت من الأغنية، تكررها بانتظام. تعكس البصمة تدريبًا مكثفًا في مشوار ذكرى، تدريبًا على الزخارف والحليات الأدائية عمومًا، وعلى أداء هذه الأغنية خاصة. كذلك غناها الكويتي الراحل غريد الشاطئ دون تكلُّف، ولم يحاول أن يستنسخ الزخارف الكلثومية إلا قليلًا، وعوّض ذلك بنقاء صوته وانضباطه على اللحن. علي بلد المحبوب ودينى. يلاحَظ أنه تصرف نفس تصرف غادة شبير فربط نهاية البيت الأول من كل كوبليه بدرجة ركوز المقام. تميزت استعادة مروة ناجي ببصمتها الخاصة وحساسيتها الموسيقية العالية، فهي فضلًا عن انضباط صوتها على اللحن وتوازن زخارفها وحلياتها الأدائية، ابتكرت خلال أدائها لمَدّ الياء في كلمة وديني في إعادتها للمذهب تبديلًا موفقًا للغاية، حيث طرقت درجة صول دييز بدلًا من درجة صول، فارتفعت نصف تون عن الأصل، كأنها تدخل باللحن مقامًا فرعيًا هو مقام قارجهار بينما هي تمسّه مسًا خفيفًا فقط، وفي هذا تلوين جديد للتعبير بحيث يفيد شكلًا من أشكال الاستجداء واللوعة في طلب الوصول إلى المحبوب. تكرر هذا التصرف في ياء المد في النيل في "يا مسافر على بحر النيل". كما قُلنا، تخضع تسمياتُنا لافتراض أداء الأغنية في بياتي درجة ري، لا بياتي صول.

كما استعان بوثائق من الأرشيف الدبلوماسي الألماني والأرشيف الوطني الأمريكي والمتحف العسكري الكندي تنشر للمرة الأولى. ‎وفي غمار الغوص في البحث عن حقيقة ما تعرضت له السفينة في الأرشيف المصري والألماني والأمريكي، ولقاء بعض الناجين من هذا الحادث والدين كانوا أطفالا حينها، يتضح اختلاف التعامل بين الركاب الأمريكيين والطاقم المصري.. ‏وبين الكاتب من خلال حكايات هؤلاء الناجين كيف أن تقلبات هذه الحرب الكاسحة ازدرت سيادة الدول وأنكرت حياد مواطنيها الذين طالتهم خلال مساراتها سواء كانوا بحارة مصريين أو شباب أمريكيين، هناك شيء بالغ الرمزية فيما جرى لهذه السفينة القديمة وركابها وطاقمها في الأيام الأولى لهذه الحرب. على بلد المحبوب وديني. ووضع الكاتب يده على أهمية دور الصحافة على مر التاريخ وعملية التوثيق، وكشف كذلك اختلاف مستوى التوثيق للأحداث الكبيرة كالحرب العالمية الثانية في الأرشيف الرسمي في مصر والولايات المتحدة وكندا وألمانيا، وشكل المتابعة الصحفية للمعارك حينها في المطبوعات المصرية كالأهرام وروز اليوسف والمصور وآخر ساعة والمقطم. من هو أحمد خير الدين؟ ‎أحمد خير الدين كاتب ومذيع مصري ولد في دمياط عام 1987، وحصل على ليسانس الآداب والتربية قسم اللغة العربية والدراسات الإسلامية عام 2009، وعمل في عدد من القنوات الإخبارية المصرية والعربية، ونشرت مقالاته في عدة صحف ومواقع إلكترونية، صدر لها كتابان: من الشباك عام 2017، و بعلم الوصول عام 2019.