قطار الليل إلى لشبونة

رواية قطار الليل إلى لشبونة مناسبة جداً في مثل هكذا أجواء.. فهي شتوية بامتياز تثير الكثير من التساؤلات والشجون والوقفات مع الذات.. «من بين آلاف التجارب التي نخوض غمارها، هناك تجربة واحدة لا غير يمكن أن تسعفنا في نقلها الكلمات. ومن بين كل التجارب الخرساء المستعصية على القول، تكمن تلك التي تهب لحياتنا خلسةً، شكلها ولونها ولحنها معاً» بدء تعرّفي على هذه الرواية من خلال سماع موسيقاها التصويرية -يمكنك سماعها من هنا – حينها علمت أن هناك فيلم ورواية خلف هذه الموسيقى الجميلة، فكانت القراءة وكانت المشاهدة.. ومن ثم كانت هذه المراجعة السريعة التي لا بد من سردها. تتحدث الرواية عن عالم لغويات محترف في العبرية واليونانية، إنسان عتيق جداً بنظارات سميكة، يدعى رايموند غريغوريوس.. عمرهُ 57 سنة؛ قضى 30 منها يروح ويذهب إلى الجامعة ويدرس.. فكان صاحب نمط حياة روتيني جداً.. مكرر جداً.. عتيق جداً.. نظاراته سميكة جداً.. قلبهُ بارد وممل جداً.. فجأةً وفي إحدى الأيام الممطرة لذهابه نحو جامعته المعهودة يحدث اختناق مروري فيقرر أن يغير الطريق ويعبر فوق جسر كرشنفلد.. (مدينة بيرن – سويسرا). ليرى هناك إمرأة ذات معطف أحمر توشك على الانتحار.. يركض نحوها مسرعاً فيسحبها ليسقطا معاً على الأرض.. لكن لا لا.. القصة ليست قصة حب.. القصة أن عالم اللغويات هذا.. كان طيلة الـ30 سنة من حياته الماضية يشعر بالاغتراب عن كل شيء.. فيلم Night Train To Lisbon 2013 مترجم | موقع فشار. الروتين المتكرر، الإيقاع المعتاد، نفس الوجوه في الجامعة.. فكان يرى نفسه يعيش دون أن يعيش!
  1. فيلم "قطار الليل إلى لشبونة".. علاقات تتداعى
  2. فيلم Night Train To Lisbon 2013 مترجم | موقع فشار
  3. قطار الليل الى لشبونة :: الروايات والقصص :: الأدب والرواية :: الكتب العربية
  4. قطار الليل إلى لشبونة – سلة القراءة
  5. قطار الليل إلى لشبونة - باسكال مرسييه

فيلم &Quot;قطار الليل إلى لشبونة&Quot;.. علاقات تتداعى

قطار الليل إلي لشبونة (0) تقييم      0. 0/5 غير متوفر في المخزون شحن مجاني شحن مجاني عند وصول طلبك لـ 500 ج. م. تخفيضات حصرية عروض و خصومات طوال العام. "قطار الليل إلي لشبونة" تسرد الرواية قصة انقلاب عالم علي ذاتة وهو رايموند غريغوريوس في الخمسين من عمره يعمل استاذآ للغات في جامعة برن السويسرية يقرر ترك عالمة الرتيب القمييء الممل ويستقل قطارآ ليلآ متوجهآ الي مدينة لشبونة التي طالما حلم بزيارتها مقتفي بذلك أثر كلمات قرائها في مذكرات أستاذة ومعلمة البرتغالي حول التجرأ وتغيير الواقع وتطوير الذات الرواية عمل فلسفي يطرح تساؤلات حول العالم والحب والصداقة والظلم والعائلة والقرارات الهامة والحاسمة في الحياة بجد سرد اكثر من رائع عمل يستحق المطالعة. متوسط التقييمات 0. قطار الليل الى لشبونة :: الروايات والقصص :: الأدب والرواية :: الكتب العربية. 0 / 5. 0 {{ reviewsTotal}} {{}} {{}} {{ ssage}} قد ينال إهتمامك

فيلم Night Train To Lisbon 2013 مترجم | موقع فشار

مشاهدة فيلم Night Train To Lisbon 2013 مترجم كامل جودة عالية BlueRay مشاهدة مباشرة اون لاين وتحميل فيلم Night Train To Lisbon 2013 بدون اعلانات مزعجة فلم القطار الليلي إلى لشبونة Night Train To Lisbon بالترجمة بالعربية تشاهدونه عبر موقع فشار اوسمة Night Train To Lisbon Night Train To Lisbon 2013 افلام 2013 افلام اثارة افلام المانية افلام اون لاين افلام برتغالية افلام رومانسية افلام سويسرية افلام غموض القطار الليلي إلى لشبونة ايجي بست تحميل جاك هيوستن جيريمي آيرونز فيلم كامل مترجم مشاهدة موقع فشار ميلاني لوران تصنيفات افلام اجنبية

قطار الليل الى لشبونة :: الروايات والقصص :: الأدب والرواية :: الكتب العربية

في لشبونة يلتقي ريموند غريغوريس بأخت أماديو التي تحكي له جزءا من حياة أخيها الذي ينتمي لعائلة أرستقراطية، ويزور مدرسته التي درس فيها كما تخدمه الصدفة أكثر حين تُكسر نظارته، فيقابل طبيبة العيون ماريانا التي كان عمها ذات يوم أحد أصدقاء المناضل والكاتب أماديو؛ لتتضح لريموند الصورة أكثر فأكثر وتقوده الخيوط لمقابلة صديق أماديو المقرب خورخي وحبيبته استيفانيا. هكذا يلتقي ريموند غريغوريس بالشخصيات واحدة تلو الأخرى، وينتهي بمقابلتها جميعا وجها لوجه باستثناء شخصية أماديو، مما يشعره بالرضا عن نفسه وأنه وجد الكثير من الإجابات حول تلك الشخصيات، والأهم من ذلك كله وجد ذاته وشعر أنه أصبح جزءا من حياة امرأة حين أخبرته الطبيبة ماريانا أنها لا تجده مملا. يقدم الأستاذ شوقي العنيزي هذه الرواية بهذا التقديم الذي نقتطف منه: (تتداخل الأحداث والأمكنة والذكريات، وتتدفق المشاعر والأفكار والمعارف في نهر واحد، ليس شيئاً آخر سوى نهر الذات وهي تستيقظ على نداءاته المكتومة وأسئلتها المهملة، إذا كان صحيحاً لا نعيش إلا جزءاً صغيراً مما يعتمل في داخلنا إذن ما مصير بقية الأجزاء؟! سؤال مهمل من بين أسئلة كثيرة، لا يكف هذا العمل الساحر عن إيقاظها فينا حتى تغدو حياتنا بأسرها موضع سؤال، ما الأدب إن لم يكن طريقاً إلى الإنسان؟ وما قطار الليل إن لم يكن رحلة في خبايا الذات؟ وما الذات إن لم تكن الفريد والمختلف والغريب في وجه المشترك والمؤتلف والمألوف؟ لا قطار ولا ليل ولا لشبونة، إنها دعوة كل واحد منا ليقتطع تذكرته الخاصة بحثاً عن الإنسان فيه، الإنسان الذي تركه مهملاً غريباً في محطة مهملة على سكة الحياة).

قطار الليل إلى لشبونة – سلة القراءة

لماذا نشعر بالأسى على من لا يتمكنون من السفر؟ لأن عدم قدرتهم على الامتداد خارجيا يحرمهم من التضاعف، وبالتالي هم محرومون من إمكانية القيام برحلات توسعية داخل أنفسهم، واكتشاف من وماذا يمكنهم أن يكونوا غير ما هم عليه. بعد حياة حافلة بخيبات الأمل في العيش والحب قاساها (آماديو)، ورحلة مليئة باستعادة الأحلام المنسية واكتشاف أعماق جديدة داخل (موندوس)، يقرأ (موندوس) واحدة من أواخر المذكرات التي كتبها (آماديو) في حياته بعنوان: "رماد اللا جدوى" ، يقول فيها: الخوف من أن الحياة تبقى غير مكتملة، أن تكون مجرد جذع. أن تدرك بأنك لا يمكنك أن تصبح الشخص الذي طمحت أن تكونه. هذا تفسيرنا لمعنى الخوف من الموت. ولكني أتساءل كيف يمكن أن يخاف المرء من الاكتمال الضائع وانسجام الحياة عندما لا يتمكن أبدا من اختبار ما يعنيه ذلك حالما تصبح إمكانية ذلك الاختبار حقيقة لا يمكن عكسها؟ لماذا لا يمكنني تصفح مذكراتي السابقة؟ لماذا لا يمكنني أن أشاهدها؟ لماذا لا أريد معرفة ما فكرت فيه وما كتبته في زمن سابق؟ من أين جاءت هذه اللا مبالاة؟ وهل هذا عدم اكتراث أم أن الخسارة كانت أعظم وأعمق؟ حياتنا، التشكيلة العابرة من الرمال المتحركة، شكلتها هبة ريح، ونثرتها هبة ريح ثانية.

قطار الليل إلى لشبونة - باسكال مرسييه

أفيش الفيلم المأخوذ من الرواية (الخدمة الإعلامية للفيلم) خرج عديد من النظريات الفلسفية التي تحاول أن تكشف كيف تؤثر اللغة في العالم؛ من بينها نظرية جون أوستن الذي رفض ما أطلق عليه المغالطة الوصفية للغة، فاللغة بحسب نظريته "الأفعال الكلامية"، ذات تهدف إلى التأثير في العالم. ومن بعده تعددت النظريات التي تسعى إلى الكشف عن هذا التأثير الذي تحدثه اللغة عبر ما يعرف بنظرية الاستلزام التخاطبي التي أسس لها غرايس والأفعال التداولية لجاكوب ل. ماي. وحول هذه الفكرة المتمثلة في تأثير اللغة تدور أحداث الرواية، فما يغير حياة البطل من النقيض إلى النقيض هو فتاة ظنها ستنتحر من فوق الجسر، فجرى نحوها، وتحدثا، فعرف أن لغتها الأصلية هي البرتغالية. وفي اليوم ذاته يعثر على كتاب "صائغ الكلمات" الذي يحاول كاتبه ابتكار لغة جديدة، لتنطلق بعد ذلك رحلته إلى لشبونة متسائلاً: "كيف للكلمات أن يكون لها هذا التأثير الكبير، أليس هذا شبيهاً بالسحر؟"، إلى أن يصل في النهاية إلى نتيجة مفادها أن العالم الذي نعيشه مصنوع من الكلمات، وأن الكلمات هي التي تخلق العالم... "إذاً، فالعبارة أو الكلمة هي نور الإنسان. وهكذا، فإن الأشياء لا توجد حقاً إلا عندما تصاغ في كلمات".

بناء الراوية الترجمة العربية للرواية (دار مسكليالني) يتكون بناء الرواية من أربعة أقسام في 572 صفحة، القسم الأول بعنوان "الرحيل"، والثاني "اللقاء"، والثالث "المحاولة"، والرابع "العودة"، أما حبكتها فتكمن في رحلة البحث من أجل المعرفة، وهي واحدة من الحبكات الروائية المتكررة. فالعالم ريموند غريغوريس بعد أكثر من خمسين عاماً من العمل المنضبط، يقرر ترك عالمه القديم والاستقالة من عمله كمدرس والسفر إلى لشبونة دون سابق إنذار، كي يبحث عن "أماديو دي برادو"؛ البرتغالي صاحب الكتاب النادر "صائغ الكلمات" الذي وقع صدفة في يد ريموند. وفي رحلة البحث تلك يحاول البطل أن يكتشف ذاته الداخلية كما فعل أماديو في مذكراته. أما الأسلوب السردي، فتميز ببطئه لكثرة الوصف داخل النص، وقد اعتمد باسكال خاصية التغريب التي لفت الانتباه إليها الناقد الشكلاني الروسي شكلوفسكي، وهي تقوم على الإطالة والإبطاء في وصف حدث ما. وهدف الاستعانة بهذه التقنية هو جعل القارئ يولي اهتماماً خاصاً بالمشهد الموصوف، ومنعه من إدراك الحدث بصورة آلية عادية. وهذه التقنية مستخدمة بكثرة في هذه الرواية، ومنها الحالة النفسية التي أصابت "أدريانا"؛ أخت "أماديو" التي تعيش في الماضي بعد وفاته... "ضعفت ضربات يدها، وتباطأت أكثر فأكثر.