عبد الفتاح كيليطو Pdf

شكّلت أعماله موضوع مقالات وتعليقات صحفية، وكتب، وأبحاث جامعية، بالعربية والفرنسية. نُقِلت بعض أعماله إلى لغات من بينها « الإنجليزية ، والفرنسية ، والألمانية ، والإسبانية ، والإيطالية ». [5] أهم المؤلفات [ عدل] الأدب والغرابة. دراسات بنيوية في الأدب العربي. العين والإبرة، دراسة في ألف ليلة وليلة. صدر عام 1995م. [6] لن تتكلم لغتي. الحكاية والتأويل. المقامات. الأدب والارتياب. الغائب، دراسة في مقامات الحريري. صدر عن دار توبقال عام 1987م. [7] لسان آدم. أبو العلاء المعري، أو متاهات القول. حصان نيتشه. أنبئوني بالرؤيا. (رواية). الكتابة والتناسخ؛ صدر عن دار توبقال للنشر عام 2008م. [8] من شرفة ابن رشد؛ صدر عن دار توبقال للنشر عام 2009م. [9] أتكلم جميع اللغات لكن بالعربية؛ صدر عن دار توبقال عام 2013م. [10] مسار؛ حوارات أجريت مع كيليطو. صدر عام 2014م. [11] بحبر خفي، دار توبقال للنشر - الدار البيضاء، 2018. من نبحث عنه بعيداً يقطن قربنا. صدر عن دار توبقال 2019. Ruptures، صدر عن دار توبقال، 2020. «عبد الفتاح كيليطو أو عشق اللسانين» لبنعبد العالي | الشرق الأوسط. في جو من الندم الفكري، دار المتوسط. 2020. [12] [13] مراجع [ عدل] ^ المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — — تاريخ الاطلاع: 30 ديسمبر 2019 — الرخصة: رخصة حرة ^ مُعرِّف دليل الألماس العام: — باسم: عبد الفتاح كيليطو، 1945‒ ^ المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة ^ "عبدالفتاح كيليطو: أتكلم جميع اللغات لكن بالعربية" ، Alarab UK ، صحيفة العرب اللندنية، 2014/02/09، مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.

  1. «عبد الفتاح كيليطو أو عشق اللسانين» لبنعبد العالي | الشرق الأوسط
  2. صدر حديثا: دراسة نقدية عن "كيليطو أو عشق اللسانين" | موقع عمان نت
  3. عبد الفتاح كيليطو - في معنى الأدب : النص واللانص | الأنطولوجيا
  4. عبد الفتاح كيليطو - لن تترجمني - YouTube

«عبد الفتاح كيليطو أو عشق اللسانين» لبنعبد العالي | الشرق الأوسط

أتكلم جميع اللغات لعبد الفتاح كيليطو. درس السيميولوجيا لرولان بارت.

صدر حديثا: دراسة نقدية عن &Quot;كيليطو أو عشق اللسانين&Quot; | موقع عمان نت

اذا قبلنا هذه الفكرة نستطيع أن نرسم الجدول التالي: ثقافة ≠ لا ثقافة نظام ≠ لا نظام واذا أخذنا بفكرة أن الثقافة مكونة من مجموعة من النصوص فإنه يتعين علينا أن نضيف الى الجدول ما يلي: نص ≠ لا نص هنا لا بد من الإشارة الى أننا عندما نتكلم عن النص، فإننا نفترض عادة وجود اللانص. علينا اذن أن نبين الفرق بين النص و اللانص. عبد الفتاح كيليطو - في معنى الأدب : النص واللانص | الأنطولوجيا. فمثلا هل نعتبر المكالمة الهاتفية نصا؟ هل الحوار اليومي المتقطع نقول انه نص؟ قد يقال بأن النص هو ما هو مكتوب، ولكن هل الإعلانات التي على واجهات المتاجر تعتبر نصا؟ وما هو المصير الذي نخصصه للإعلان عن بيع سيارة في جريدة؟ كيفما كان الحال فإنه لا يكفي أن تكون هناك جملة أو مجموعة من الجمل، سواء أكانت شفوية أو مكتوبة، لنقرر بأنها نص. لا بد من شيء آخر، لا بد أن تحكم عليها الثقافة المعنية وترفعها الى مرتبة النص. فحسب لوتمان وبياتيغورسكي توجد في كل مجموعة بشرية نسبة ضخمة من الأقوال هي بمثابة لا نصوص وكالخلفية التي تنبع منها النصوص. كيف تتم التفرقة بين النص واللانص؟ كيف يصير قول ما نصا؟ العملية تتم اذا انضاف الى المدلول اللغوي مدلول آخر، مدلول ثقافي يكون قيمة داخل الثقافة المعينة. اللانص يذوب في المدلول اللغوي ولا ينظر اليه الا من هذه الزاوية.

عبد الفتاح كيليطو - في معنى الأدب : النص واللانص | الأنطولوجيا

حقاً أليس كل كاتب عربي، على نحو ما، مزدوج الهوية؟ 1945 الولادة في الرباط 1982 الحصول على الدكتوراه من جامعة السوربون عن أطروحته حول المقامات. وصدور كتابه «الأدب والغرابة» 1996 حصل على «جائزة الأطلس الكبرى» و«جائزة الأكاديمية الفرنسية» 2007 حصل على «جائزة سلطان العويس» عن فئة الدراسات الأدبية والنقد 2009 تصدر له قريباً رواية «أخبروني عن الحلم» (الأخبار اللبنانية) النشرة الإخبارية اشترك الآن في النشرة البريدية لجريدة هسبريس، لتصلك آخر الأخبار يوميا

عبد الفتاح كيليطو - لن تترجمني - Youtube

لكن مع الوقت، عاد الباحث المغربي إلى أحضان هذه المدرسة النقدية الجديدة، ليسافر إلى فرنسا، وينجز بحثه عن «المقامات» (1982)، ويحصل على الدكتوراه من جامعة السوربون. حين تسأل عبدالفتاح كيليطو عن ضرورة القطيعة مع التراث لإحداث منفذ حقيقي في الأدب، تظهر تلك الميزة التي تصبغ كتابته ومواقفه بصبغتها، أي القرب لأجل البعد. يقول صاحب «لن تتكلم لغتي»: «لم أدرس التراث لأتعلق به أو أعيد إحياءه، بل درسته مبتعداً عنه لأنني إن بقيت في مستوى التراث فسأتخلى عن نفسي، أنا أنتمي إلى المستوى الذي أعيشه في سياق عصري وزماني». السخرية والفكاهة الملموستان في كتابته تضعان مسافة بينه وبين التراث، تقابلهما سخرية قاسية من الذات، يبرّرها كيليطو برغبته في الابتعاد عن نفسه ليبقى حراً. «أخشى أن أصير عبداً لنفسي، لكن حين نتحدث عن الابتعاد فربما يكون الابتعاد هو سر القرب، فأن تبتعد عن الشيء قد يعني الاقتراب منه، هكذا أعتقد وهكذا أحاول». تصنيف الأنواع عبد الفتاح كيليطو. بعد كتابه «المقامات»، توالت الأبحاث والروايات. كان أبرزها عمله «الأدب والغرابة» (دار الطليعة ــــ 1982)، فيه عبّر كيليطو عن التباس مفهوم الأدب: «لم نضع تصوراً دقيقاً لنظرية الأدب ونظرية الخطابات والأجناس النوعية داخل منظومة الثقافة العربية الكلاسيكية.

واستحضر كيليطو إحدى قصص ألف ليلة وليلة ليبين أن أهمية الإرث الثقافي تمر عبر السفر والتعلم والمعرفة والاحتكاك مع تجارب وثقافات أخرى. وسرد كيليطو الخطوط العريضة للقصة قائلا: "في حكاية في ألف ليلة وليلة، سمع شخص صوتا يقول: في القاهرة توجد ثروتك، وبعد ارتحال ومبيت في المسجد، وجد في الأخير ثروته قرب منزله، بعد أن أخبره الحاكم بأنه سمع ثلاث مرات صوتا يقول له ثروتك في بغداد في هذا المنزل قرب هاته الشجرة، وانتبه المرتحل إلى أن هذا وصف مكان بيته". وعلق كيليطو على القصة بالقول: "لو لم يتنقل أو يرتحل لما وجد هذا الرجل كنزه، فلم يكذب عليه الصوت لأنه كان عليه أن يسافر ليعرف". كما استشهد كيليطو بنص لبورخيص، ذكر فيه أن شخصا كان يبحث عن ماء الخلود ووجده فأصبح خالدا، ثم بعد ذلك بحث عن نبع ينزع هذا الخلود لأنه أراد التخلص منه. وأوضح المتحدث أن ما بحث عنه هذا الشخص هو "الموت، وكان عليه أن يمر بالخلود ليصل إليه". وأورد صاحب "الأدب والغرابة" أنه "لنعرف أن ما نبحث عنه يوجد قربنا، يجب علينا أن نذهب ونعود"، ثم استدرك متسائلا: "لكن هل نعود؟"، ليجيب: "لا أعرف". كيليطو الذي "يقرأ عبد السلام بن عبد العالي ويعيد قراءته ويستفيد منه"، أوضح أن سبب تحول ألف ليلة وليلة إلى أكبر كتاب عربي بدل "مقامات الحريري" هو أن مقامات الحريري "ظلت سجينة اللغة العربية".