اللّهمَّ صل على محمدٍ وعَلَى آلِ محمدٍ - الصفحة 3 - هوامير البورصة السعودية

لم يكن المفكّر محمد حميد الله (1908 - 2002) عربياً ولا فرنسياً، ومع ذلك كان أول مسلمٍ تَرجمَ القرآن إلى لغة موليير، بعد أزيد من ثمانية قرونٍ احتكر خلالها فرنسيون، من مستشرقين ورجال دين، ترجمةَ "الكتاب". فكأنما أراد بذلك أن يُصلحَ مظلمةً ويردَّ عاتية التأويل والترجمات المُوجَّهة المشوَّهة التي سبق للمؤرّخ التونسي هشام جعيط أن كشفَ عنها اللثام في كتابه الفارق: "أوروبا والإسلام" (1978). كما كان هذا الباحث أول مَن اختطّ من المسلمين سيرةَ الرسول باللغة الفرنسية، واضعاً إياها في سياقها التاريخي والأنثروبولوجي، بعدما ظلت لقرون عديدة مثار انتقادٍ وموضع إسقاطٍ من قِبل المستشرقين و رجالات الكنيسة. وأمّا سيرة حميد الله فمسارٌ لافتٌ بثرائه، فقد وُلد بحيدر آباد (في الهند حالياً) سنة 1908، وكانت آنذاك إمارةً إسلامية ضمن شبه القارة الهندية. تلقَّى تكويناً متيناً في علوم الدين والقانون واللغات، كَلّله بشهادة عليا في الحقوق من "الجامعة العثمانية"، حيث زاول التدريس لسنواتٍ، ثم تحصَّل على شهادة دكتوراه أولى سنة 1935 في مدينة بون الألمانية. وبعدها بسنة واحدة تَحصَّل على دكتوراه ثانية من "جامعة السوربون" في باريس، حين كانت في أوج صَرامتها المنهجية، ببحث طريفٍ حول: "الدبلوماسية الإسلامية في العهد النبوي و عصر الخلافة ".

اللّهمَّ صل على محمدٍ وعَلَى آلِ محمدٍ - الصفحة 3 - هوامير البورصة السعودية

محمد حميد الله الحيدرآبادي (1326 هـ ـ 1423 هـ/1908م ـ 2002م)، أحد أعلام الثقافة العربية الإسلامية الكبار في العصر الحديث، هو محدّث وفقيه وأحد كبار العلماء والدعاة الذين أنجبتهم شبه القارة الهندية بصورة عامة. حاصل على دكتوراة في الفلسلفة كما حصل على درجتي الدكتوراة في السيرة النبوية من جامعتين مختلفتين أحداهما من جامعة باريس والأخرى من جامعة توبنجن بألمانيا. قضى ما يقرب من نصف عمره بالبحث والتحقيق في أوروبا ودول الشرق الأوسط. كاتب غزير الإنتاج، وله العديد من الدراسات الأكاديمية والأعمال الواسعة في العلوم الإسلامية والتاريخ والثقافة غير المسبوقة في القرن الماضي، وقد تم نشرها بعدة لغات مع آلاف المقالات في المجلات العلمية. وكان أول مسلم يقدم ترجمة للقرآن الكريم باللغة الفرنسية والتي تعد من أفضل الترجمات على الإطلاق، كما قام بترجمة القرآن الكريم للعديد من اللغات الأخرى. يتحدث الكثير من اللغات بطلاقة مثل: الأردية (لغته الأم)، الفارسية، العربية، الفرنسية، الإنجليزية، الألمانية، الإيطالية، اليونانية، التركية، الروسية وغيرها تصل إلى 17 لغة حتى أنه تعلم اللغة التايلاندية وهو في الأربع والثمانين من عمره.

تحميل جميع مؤلفات وكتب محمد حميد الله الحيدر آبادي الهندي (المتوفى: 1424هـ) - كتاب بديا

كتاب بديا أكبر مكتبة عربية حرة الصفحة الرئيسية الأقسام الحقوق الملكية الفكرية دعم الموقع الرئيسية / وسوم / محمد حميد الله الحيدر آبادي الهندي (المتوفى: 1424هـ) عرض النتيجة الوحيدة مجموعة الوثائق السياسية للعهد النبوي والخلافة الراشدة – للمكتبة الشاملة (بصيغة bok) محمد حميد الله الحيدر آبادي الهندي (المتوفى: 1424هـ) صفحة التحميل صفحة التحميل

فهرس ترجمات معاني القرآن الكريم، ألَّفه مستفيدًا من مائة وعشرين لغة، صدر بإستانبول بتركيا. تصحيح ترجمة بوسكاي لصحيح البخاري، بالفرنسية، صدر بباريس. مجموعة الوثائق السياسية للعهد النبوي والخلافة الراشدة بالعربية، صدر ببيروت. تحقيقاته [ عدل] ومن أهم تحقيقاته مستقلاً: «الذخائر والتحف» للقاضي الرشيد بن الزُّبير، من علماء القرن الخامس الهجري، وبالاعتماد على نسخة فريدة، وبذل جهوداً مضنية في سبيل الوصول به إلى برّ الأمان، وبه افتتحت وزارة الإعلام الكويتية سلسلة التراث العربي الشهيرة، والجزء الأول من كتاب «أنساب الأشراف» للبلاذري، ونشره معهد المخطوطات العربية بالقاهرة، وقطعة من «كتاب النبات» لأبي حنيفة الدَّينوري، ونشرها المعهد الفرنسي للآثار الشرقية بالقاهرة. وقطعة من «السيرة النبوية» لابن إسحاق، ونشرت في الرباط، و«صحيفة همَّام بن منبّه» وهو في الحديث النبوي الشريف، ونشر في بيروت، و«كتاب السَّير الكبير» للإمام محمد بن الحسن الشيباني، ونشر في حيدر أباد، و«معدن الجواهر بتاريخ البصرة والجزائر» يعني الجزر القريبة منها، لابن عراق، ونشر في إسلام أباد، و«كتاب الرَّدة ونبذة من فتوح العراق» للواقدي، ونشر بباريس ثم ببيروت.