ملتقى الحوار الفكرى المصرى الصينى يؤكد دعم ترجمة الأعمال الأدبية - جريدة عالم التنمية

استضافت كلية الدراسات العربية بجامعة الدراسات الأجنبية ببكين، بالتعاون مع المكتب الثقافى لسفارة مصر بالصين تحت رعاية وزارة التعليم العالى والبحث العلمى فى مصر وجامعة الدراسات الأجنبية ببكين، "ملتقى الحوار الفكرى الصينى – المصرى عبر طريق الحرير"، فى ختام العام الثقافى الصينى – المصرى الذى أطلقه الرئيسان الصينى شى جين بينغ والمصرى عبد الفتاح السيسى خلال زيارة الأول للقاهرة فى يناير هذا العام، تزامناً مع الذكرى الستين لإقامة العلاقات الدبلوماسية، بهدف تبادل الحوار المعمق بين الجانبين حول الفرص والتحديات التى تواجه البلدين فى عملية بناء "الحزام والطريق". وقال وان يونج تشاو، مستشار دائرة غرب آسيا وشمال أفريقيا بوزارة الخارجية الصينية، إن الملتقى يعد فعالية مهمة فى إطار العام الثقافى الصينى – المصرى، مشيراً إلى أن العلاقات الثنائية شهدت تطوراً كبيراً وحققت منجزات مثمرة فى مجالات السياسية والمالية والثقافية وغيرها بفضل الجهود المشتركة. لعلّه من المفيد الإشارة بادئ ذي بدء أنّ كلّ نوع من أنواع الترجمة له خصائص ينفرد بها و بخاصة إذا تعلق الأمر بين ترجمة نصوص علمية و أخرى أدبية إذا كانت النّصوص العلمية تتطلب الدّقة في اختيار المصطلح.

ملتقى الحوار الفكري المفتوح - الصفحة 1729 - منتديات قصيمي نت

بعد ذلك بدأ تكريم الطلاب المشاركين في ملتقى الحوار الفكري الطلابي والفائزين من سعادة وكيل الجامعة للشؤون التعليمية الدكتور أحمد بن علي الرميح, ثم أخذ الصور التذكارية مع سعادته. ملتقى "الحوار الفكري الطلابي" | Majmaah University. كما أكد سعادة عميد شؤون الطلاب الدكتور خالد بن إبراهيم العفيصان أن هذا الملتقى الطلابي يأتي ضمن أهداف عمادة شؤون الطلاب بالتعاون مع وحدة التوعية الفكرية بالجامعة في تعزيز الوسطية ونبذ التطرف والغلو بين طلاب وطالبات الجامعة, كما يهدف الملتقى إلى تعزيز المهارات الشخصية والاجتماعية الإيجابية في البناء الفكري وتشجيع الحوار والتأكيد على قيم التسامح والاعتدال, وتعزيز دور الطالب في تحقيق الولاء الوطني وحفظ الأمن, كما أكد أن هذا الملتقى يأتي ضمن توجيهات واهتمامات دولتنا الرشيدة في المحافظة على القيم الأخلاقية والبناء الفكري السليم لأبناء هذا الوطن الغالي. وعبر عميد شؤون الطلاب د. العفيصان عن بالغ شكره وتقديره لمعالي مدير الجامعة الدكتور خالد بن سعد المقرن لرعايته الكريمة لهذا الملتقى الطلابي ودعمه المستمر لما فيه صالح طلاب وطالبات الجامعة, ولسعادة وكيل الجامعة للشؤون التعليمية د أحمد الرميح لمتابعته المستمرة لبرامج العمادة كما أكد سعادته شكره وتقديره لوحدة التوعية الفكرية بالجامعة لهذا التعاون والشراكة لمصلحة طلاب وطالبات الجامعة والعمل كفريق واحد.

بالصور.. ملتقى الحوار الفكرى المصرى الصينى يؤكد دعم ترجمة الأعمال الأدبية - اليوم السابع

‏ ( 1 2 3) رامز 28-09-05 10:11 AM بواسطة أم أديم 27 2, 044 هواية.. جمع الطوابع البريدية.. ملتقى الحوار الفكري المفتوح - الصفحة 1729 - منتديات قصيمي نت. معلومات عنها 28-09-05 09:19 AM 2, 037 بين الخليفة العباسي الأمين ، وبين خادم الحرمين الملك عبد الله يا عزوتي 28-09-05 07:41 AM بواسطة ليث الضاري 2, 297 قائمة اغنى الشخصيات والعائلات عربيه:) همس الشروق 27-09-05 11:23 PM بواسطة همس الشروق 6, 540 الـــــــــــــوادي.. بين الاستخفاف بعقول المشاهدين والابتزاز مطر الكلمات 27-09-05 07:37 PM بواسطة مطر الكلمات 0 899 ألستم أنتم من فتح هذه المواقع على الشبكة العنكبوتية!!

ملتقى بغداد للحوار الفكري والوطني - Youtube

التقييم الموضوع / كاتب الموضوع آخر مشاركة مشاركات المشاهدات نداء عاجل للأمير عبد المجيد (هل يرضيك مايحدث في مركز السيدة خديجة) ؟؟ مغربي بن عثمان 29-09-05 08:23 PM بواسطة عبد الهادى نجيب 6 1, 918 الإسراء والمعراج,,,, وأهل العقل أمير الصحراء 29-09-05 07:18 PM بواسطة أمير الصحراء 9 1, 619 اللامعقول بين سوريا وأمريكا!! صرد عسيري 29-09-05 04:17 PM بواسطة الحميداوي 3 778 شف وابكي وتبكا على اموال ذهبت الى الكفار وماتو جيعنا في النيجر ‏ ( 1 2) السهاوي 29-09-05 04:07 PM بواسطة المأمون 11 1, 600 سؤال وبنتظار الاجابة من الجميع ارجو المشاركة للاهمية سكري 29-09-05 12:51 PM بواسطة سكري 8 1, 674 الى اصحاب الفكر... الى اهل التدبر... هذا وقتكم عبد الهادى نجيب 29-09-05 02:35 AM 2, 280 دانة................. جننت رجالنا!!

ملتقى &Quot;الحوار الفكري الطلابي&Quot; | Majmaah University

و الإلمام التّام بالموضوع العلمي محطّ الترجمة. فإنّ النص الأدبي يتطلب سعة الخيال ودقة التعبير ، و حسن التّحكم في اللّغة ، و مدى الإلمام بجناسها و اشتقاقها ، و اختلاف تراكيبها و بنائها … و من تمّ ينبغي الفهم أنّ الترجمة ليست عملية نقل آلي من لغة إلى أخرى. و أنّ المترجم ليس ناقل أفكار غيره أو مشاعره. بل الترجمـة الأدبية هي فوق هذا و ذاك عملية إبداعية. والمترجم مبدع كباقي المبدعين. في كلّ ما يترجم مـن نصوص مبدع في لغة أخرى ، أو على الأصح ، مبـدع في اللغة.

من جهته أكد المستشار الثقافى المصرى حسين إبراهيم، أن مبادرة الحزام والطريق تمثل تفكير الصين فى الأوضاع السياسية والأمنية والاقتصادية والثقافية للعالم أجمع، كما تمثل تجربة وحكمة وصوت الصين، وأهم سماتها أنها تقوم على فلسفة تتجاوز المفهوم الجغرافى الضيق بقصرها على إقليم محدد بل على العكس تستند على نطاق جغرافى واسع يسمح بضم أكبر عدد من الدول المتباينة سياسياً واقتصادياً وأكبر عدد من الأقاليم. تم نشر هذا المحتوي علي جريدة عالم التنمية برعاية أكاديمية " بناة المستقبل " الدولية و" المنظمة الامريكية للبحث العلمي" برئاسةأم المدربين العرب – الدكتورة " مها فؤاد " مطورة الفكر الإنساني #بناة_المستقبل #أكاديمية_بناة_المستقبل #راعي_التنمية_بالوطن_العربي الوسوم الأوضاع السياسية الترجمـة الأدبية الصين حكومة قناة السويس مصر

فلو تدبرنا التشريع لوجدنا فيه ايحاء بتخوف من اهتمام الرجل لمطالبها اليه تقربا منها او ميلا لها فعن ابن عباس رضي الله عنهما: لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المخنثين من الرجال: والمخنثين في وصفه المتشبهين من الرجال بالنساء في الزي واللباس والخضاب والصوت والصورة والتكلم وسائر الحركات والسكنات وفي هذا ميل للزينة والتجمل بما يرغبها فيه.